Уважаемые читатели!
В нашей стране Женский день 8 марта стал государственным праздником с первых лет Советской власти, а с 1965 года стал нерабочим. Международный женский день многие любят, может быть потому, что в это время к нам приходит весна. К международному женскому дню для вас подготовлен литературный час «Весенняя капель».
8 марта принято поздравлять всех женщин, говорить им теплые слова, дарить цветы и подарки.
История праздника связана, прежде всего, с борьбой женщин за свои права. Весной 1857 года работницы швейных и обувных фабрик Нью-Йорка устроили «марш пустых кастрюль», требуя повышения зарплаты, улучшения условий труда и равные права для женщин. Трудно представить, но тогда женщины работали по 16 часов в день и зарабатывали гораздо меньше мужчин. Это был первый «Женский день».
Для всех желающих подготовлен видеоролик «Великие женщины России», в котором рассказывается о женщинах нашей страны, которые оставили свой незабываемый след в истории, литературе, искусстве, науке.
В этот весенний день к поздравлениям присоединяются наши читатели! Катков Василий Иванович – является много лет читателем Библиотечно – информационного центра им. Н.А. Островского, активный член клуба «Какие наши годы», относится к категории «дети войны», своими стихами поздравляет всех женщин с Международным женским днем.
Предлагаем познакомиться с обзором книг «Женские лица российской прозы».
В этом обзоре представлены книги мастеров российской прозы, чьи произведения пользуются устойчивым успехом на протяжении многих лет. Это книги с интересным сюжетом и образами персонажей. Читатели нашей библиотеки всегда ждут новых книг В.Токаревой, М. Метлицкой, Е. Вильмонт.
Проза Токаревой словно заряжена энергией любви. «Если в сердце нет любви, человек мертв. Живым он только притворяется» – такова философия ее творчества.
Виктория Самойловна Токарева родилась 20 ноября 1937 г. в Ленинграде. Окончила музыкальное училище по классу фортепиано, в 1969 году – сценарный факультет Всесоюзного государственного института кинематографии.
В 1990-е годы Токарева входит в десятку самых издаваемых в России авторов. Ее произведения переведены на итальянский, английский, французский, немецкий, китайский языки.
По ее сценариям снято более 20 кино- и телефильмов, многие из которых вошли в золотой фонд отечественного кинематографа. Всенародно любимые фильмы «Мимино» и «Джентльмены удачи» написаны по сценариям Виктории Токаревой.
Виктория Токарева – лауреат IV Российского кинофестиваля «Литература и кино» (1998). В 2000 году на Каннском кинофестивале ей вручен приз «За вклад в литературу и кино». В.С. Токарева – член Русского ПЕН-центра, лауреат премии Москва – Пене (1997), член Союза писателей СССР (1972). Награждена орденом «Знак Почета» (1987). Живет и работает в Москве.
Восемь произведений, вошедших в сборник «О любви» расскажут о любви и жизни. Совершенно разные жизненные истории. Какие-то очень глубоко отзываются, какие-то – не очень. Не все они оптимистичные. Они о людях со всеми их слабостями, проблемами, желаниями… И все же они о любви. Ее трудно узнать в нашей жизни, превращенной в выживание, в ежедневную погоню за деньгами, успехом. И все же любовь способна выжить в самых трудных обстоятельствах, она смысл нашего существования. Вспомним французскую пословицу «Любовь – это жизнь, а жизнь – это любовь». У Токаревой «Жизнь больше, чем любовь. Любовь – это только составляющая».
В первом рассказе «За рекой, за лесом» главный герой, писатель Артемьев, «любил любовь. Женщины – как цветы, каждая неповторима. У каждой своя красота и свой аромат. Невозможно пройти мимо. Хочется остановиться, сорвать и понюхать. А потом, естественно, выбросить. Что еще делать с сорванным цветком…».
Жену Розу он любил, но гулял по привычке. В 55 лет влюбился. Елена казалась ему совершенством. Она была счастлива своей любовью к нему и его любовью к ней.
И образовался необычный любовный треугольник: один мужчина и две женщины. Артемьев жил на два дома и все не мог определиться. Тяжелая болезнь все расставила по своим местам, объединила всех, кто его любил. И в начале другой жизни он слышал голоса, сплетенные в песню, голоса тех, кого он любил.
Рассказ «Мужская верность» о том, как понимает верность всеми любимый, талантливый, добрый мужчина, профессор Денис Петрович Мальцев. Его все любили и звали Деничка. Он искренне предан умирающей жене, решает жить и умереть вместе с ней, в то же время утешен медсестрой, ищет поддержки и сочувствия у бывшей коллеги, которая подставляет ему свое плечо, чтобы его ноша не была столь тяжелой. Он погружен в такое горе, из которого, казалось, не выплыть – и светится от счастья рядом с медсестрой. И Деничка был искренен там и тут. Одно другому не мешало. Он действительно умирал от горя, но живой в могилу не полезешь, и он спал с медсестрой. Он так выживал. Понять можно. А вот принять нельзя.
Герой повести «Стрелец», Костя, как и положено рожденным под созвездием Стрельца, «по жизни вальсировал»: «Он мог все: петь, танцевать, любить, готовить пельмени. У него был музыкальный слух и слух к жизни. Он не мог одного: зарабатывать деньги. Но этот недостаток перечеркивал все его достоинства».
Инженеру, ставшему бывшим, нужно было как-то решать свои жизненные, семейные и финансовые проблемы. Дома жена и ребенок, и еще теща. Он ездил по городу и подвозил людей. И в один прекрасный день в его машину села любовь.
Причина популярности Токаревой состоит главным образом в том, что персонажи ее произведений – это те, кто нас окружает в жизни – наши коллеги, друзья, соседи, родственники, в конце концов, мы сами. У ее прозы особый ритм: ее четкие, лаконичные, емкие фразы легко узнаваемы, наполнены большим содержанием.
Афоризмы Виктории Токаревой, тонкие и остроумные, естественно вплетаются в текст и надолго остаются в нашей памяти: «В молодости так легко быть счастливым», «Жизнь прекрасна сама по себе, а деньги и комфорт – это декорация. Как бантик на собаке», «Это у бедных несколько видов одежды: домашняя, рабочая и выходная. А богатые всегда хорошо одеты».
Мария Метлицкая — коренная москвичка. Выросла в семье шестидесятников, медик по образованию. Замужем, есть взрослый сын. Всю жизнь занимается творчеством — увлекается прикладным искусством, пишет стихи и прозу. В 2003 году вышел сборник стихов. Мария Метлицкая работает в жанре малой прозы. В своих новеллах автор описывает обычные судьбы простых людей. Сочный язык, увлекательные сюжеты, легкая ирония отличают стиль настоящего мастера. Метлицкая без излишнего морализаторства и депрессивных ноток поднимает серьезные морально-этические, социальные и психологические проблемы, с которыми сталкивается практически каждый из нас. Мэтр отечественной литературы Виктория Токарева высоко оценила творчество Марии Метлицкой, назвав ее своей последовательницей.
Сегодня Мария Метлицкая — один из самых читаемых и любимых отечественных авторов в сегменте психологической прозы. Читатели библиотеки всегда ждут ее новых книг.
Мария
Метлицкая не пишет о неземной страсти или заморских принцах. Ее вдохновляют
прежде всего сама жизнь, истории друзей, коллег, знакомых, понятные и простые.
Истории, которые рассказывает Мария Метлицкая, безусловно обладают
психотерапевтическим эффектом: прочитать их — все равно что поговорить с самой
близкой подругой.
Перед вами новый новая книга, поступившая в библиотеку М. Метлицкой Прощальная
гастроль – в этом сборнике три повести.
Повесть «Прощальная гастроль» — Обыкновенная житейская история и как интересно изложена… автора отличает простота и глубина повествования истории семьи нашего современника, который не слишком заморачивался проходя все жизненные этапы, и вот, в конце жизни даёт настоящую оценку всему произошедшему. А жизнь- то заканчивается и все уже было… автора за эту повесть хочется поблагодарить за вызов чувств сопереживания герою и всему нашему советскому поколению.
На нашей книжной выставке представлены книги еще одной из самых читаемых авторов Екатерины Вильмонт.
Родилась в известной семье переводчиков Николая Вильмонта и Натальи Ман. Отец будущей писательницы был известен не только как переводчик, но и как литературовед-германист. Мама, Наталия Ман, переводила прозу с французского («Лекарь поневоле» Мольера), немецкого (Т. Манн) и английского (Джек Лондон, Арчибальд Кронин, Сомерсет Моэм). Екатерина с детства вращалась в литературных кругах, однако о карьере писателя не помышляла, вместо этого решила пойти по стопам родителей – стать переводчиком. К окончанию школы Екатерина хорошо владела языками благодаря родителям, хотя формально она окончила какие-то курсы немецкого для получения «бумажки». Ни в институт, ни на постоянную работу Екатерина Николаевна не устроилась, предпочитая жизнь «вольной художницы». Так как в СССР нельзя было официально нигде не числиться, то первое время Екатерина считалась литературным секретарем писателя, друга семьи, Геннадия Фиша. А как только начала переводить, ее приняли на какую-то липовую должность при издательстве «Художественная литература». При нем Екатерина Вильмонт и состояла до того момента, пока не была принята в Союз писателей.
Книги Е. Вильмонт – это сплошной позитив, по отзывам читателей они даже спасают от депрессии. Читаются легко, интересные сюжеты с уместной иронией и смешными моментам.
Одна из последних книг, поступившая в библиотеку – «Мужлан и флейтистка. Главный герой книги Федор Федорович Свиридов весьма успешный и удачливый человек, но очень одинокий. Однажды, потеряв все, дом семью, где осталась его дочка – он берет к себе осиротевшего пса по кличке «Апельсиныч. Встретились два одиночества и беззаветно полюбили друг друга. И через некоторое время в жизни Федора Федоровича появляется прелестная флейтистка… По книгам Е. Вильмонт сняты телевизионные фильмы, которые многие с удовольствием смотрят.
Спасибо за внимание!
Передереева Л. И.